اسکریپت Demotic NÔM

تعداد بازدید ها: 703

     "چام نوم، باستانی است اسکریپت بومی ایده ای از زبان ویتنامی پس از استقلال ویتنام از چین در سال 939 میلادی ، چام نوم، یک اسکریپت ایدئولوژیک که بیانگر گفتار ویتنامی است ، تبدیل به اسکریپت ملی شد. برای 1000 سال بعدی - از قرن 10 و تا بیستم - بیشتر ادبیات ، فلسفه ، تاریخ ، قانون ، پزشکی ، دین و سیاست دولت ویتنامی در اسکریپت Nôm. در طول 24 سال از امپراطوران T--Sơn (1788-1802) ، تمام اسناد اداری در نوشته شده اند چام نوم. به عبارت دیگر ، تقریباً هزار سال تاریخ فرهنگی ویتنام در این سیستم بی نظیر ثبت شده است.

    این میراث اکنون تقریباً از بین رفته است. با ظهور قرن هفدهم quốc ngữ - خط مدرن به سبک رومی -سواد Nôm به تدریج درگذشت. دولت استعمار فرانسه علیه استفاده از آن حكم صادر كرد. امروز ، کمتر از 100 دانشمند در سراسر جهان می توانند بخوانند نوم. در واقع ، برای بسیاری از 80 میلیون گوینده زبان ، تاریخ عظیم و مکتوب Việt Nam قابل دسترسی نیست. "1

    "چام نوم (喃 喃 ، IPA: [cɨ̌ˀ nom] ، به معنای واقعی کلمه "شخصیت های جنوبی"),2 در زمان های قبلی نیز نامیده می شود چا نام (𡨸 南) یا من هستم (國 音 ، "صدای ملی") ، یک سیستم نوشتاری لوگرافیک است که قبلاً برای نوشتن آن استفاده می شده است زبان ویتنامی. از مجموعه استاندارد کلاسیک استفاده می کرد شخصیت های چینی نشان دادن چینی ویتنامی واژگان و برخی از کلمات بومی ویتنامی ، در حالی که شخصیت های جدیدی در مدل چینی برای نشان دادن کلمات دیگر ایجاد شده اند.3

    اگرچه نوشتن رسمی در ویتنام به زبان چینی کلاسیک انجام می شد ،4 تا اوایل قرن 20 (به جز دو وقفه مختصر), چام نوم بین قرنهای 15 و 19 توسط نخبگان فرهیخته ویتنام ، از جمله زنان ، برای کارهای محبوب مورد استفاده قرار گرفت ، بسیاری از آنها در شعر بودند. یکی از شناخته شده ترین قطعات ادبیات ویتنامی ، داستان کیوو، در ساخته شد چام نوم.

   در دهه 1920 ، الفبای ویتنامی مستقر در لاتین ایجاد شده توسط مبلغان Jesuit آواره شد چام نوم به عنوان روش برتر برای ضبط ویتنامی. در حالی که شخصیت های هان هنوز هم برای ارزش های تزئینی ، تاریخی و تشریفاتی و به عنوان نمادهای خوش شانسی استفاده می شود ، شخصیت های Nôm در ویتنام مدرن به نفع حروف الفبا در هر کار دیگری استفاده نشده است. وظیفه حفظ و مطالعه متون ویتنامی نوشته شده در نوم (بلکه متون کلاسیک چینی از ویتنام) توسط انجام می شود انستیتوی مطالعات هان نوم در هانوی. "5

… در حال بروز رسانی …

توجه:
منبع: بنیاد حفاظت از نام ویتنامی.
نگوین ، خوو (2009) Chữ N :m: cơ sở và nâng cao. انتشارات دانشگاه ملی دانشگاه هوشی مین. پ. 5
”متن Chữ-nôm”. امنیگلوت
نگوین ، سه تایی (2002) Giáo trình tiếng Hán. T Ip I: Cơ sở. انتشارات دانشگاه ملی دانشگاه هوشی مین. پ. 5
منبع:  دائرyclالمعارف ویکی پدیا.

بان توو THƯ
02 / 2020

(بازدید بار 3,664، بازدیدکننده داشته است 1 امروز)