جلسه مقدماتی BICH-CAU - بخش 2
تعداد بازدید ها: 717
LAN BACH LE THAI 1
برای بخش 1 ادامه یابد:
« من اینجا هستم ، پروردگار من »، او با صدای نرم و موسیقی گفت. « شما به اندازه کافی صبر کرده اید برای مناست. »
« کی هستی ، خانم محترم؟ »از TU-UYEN پرسید.
« نام فروتن من GIANG-KIEU است و من یک پری هستم. شاید به یاد داشته باشید که در جشنواره بهار در زیر درخت شکوفه هلو ملاقات کرده ایم. عشق شما به شما و ایمان شما به من ، پری-ملکه را که به سلطنت رسیده است ، منتقل کرده است تا مرا به اینجا بفرستد تا همسرتان باشم '.
اکنون رؤیای محقق جوان تحقق یافت و او به دنیای جدیدی از خوشبختی و لذت ناشناخته منتقل شد. اکنون خانه او با حضور شیرین ، دوست داشتنی و جادوی عشق او به بهشت تبدیل شده است.
او او را عزیز دوست داشت و به دنبالش در همه جا ، فراموش کردن کتاب های خود و غفلت از تحصیل خود ادامه داد. وقتی GIANG-KIEU او را به خاطر این مورد سرزنش کرد ، نگاهش به عمق چشم او افتاد و گفت:
« عزیزم ، یک بار غمگین و تنها بودم. شما آمده اید و زندگی من را تغییر داده اید. شما هر روز برایم جذاب تر به نظر می آیید و این طبیعی است که من می خواهم که در کنار شما باشم. من نمی توانم به آن کمک کنم »
« اگر می خواهید موفقیت آمیز باشید باید به من گوش دهید » گفت پری. « دیگر بیکار نباشید و دوباره شروع به مطالعه کنید یا من شما را ترک می کنماست. »
او با اکراه از او اطاعت کرد اما ذهنش پریشان شد و سرانجام او را به شراب کشید. یک روز که او مست بود پری از بین رفته است. او از این کار بسیار پشیمان شد و به او دعا کرد که دوباره برگردد ، اما هیچ نشانی از او وجود نداشت.
سپس ، او به یاد آورد که او از تصویر روی دیوار بیرون آمده است ، و او به سمت آن رفت تا التماس کند که او دوباره بیرون بیاید ، اما او حرکت نکرد.
« GIANG-KIEU زیبا »او را تحت الشعاع قرار داد ،« این یکی برده شماست و برای بخشش التماس می کند. این شخص بدون حضور محبوب و عشق شیرین شما چه خواهد کرد؟ »
خانم هم زد و زد اما TU-UYEN تسلیم نشد. روز به روز ، او منتظر بازگشت او بود ، کاملاً به امیدهایش چسبید. او بخور بخورید ، بارها و بارها به او دعا کرد و شعری بلند نیز سرود ، جلسه فوق العاده خود را با پری ضبط کرد و عمق عشق خود را بیان کرد و میزان غم و اندوه او را بیان کرد:
« آسمانها بلند و دریاها گسترده و پری من محبوب من چرا پنهان می شوی؟… و غیره »
او بارها و بارها با خانم حاضر در تصویر صحبت كرد ، قول داد كه از او اطاعت كنید و حتی از خودكشی نیز صحبت كرد.
سرانجام ، GIANG-KIEU دوباره از تصویر بیرون رفت ، هنوز هم با نگاه های عصبانی:
« پروردگار من ، اگر این بار به من گوش نکنی »، او گفت ،" من مجبور خواهم شد تا همیشه شما را ترک کنم. من باید »
TU-UYEN قول افتخار خود را به او داد و عهد كرد كه هرگز از او سرپیچی نكند. او از ترس از دست دادن او ، شروع به مطالعه سخت کرد و امتحانات خود را درخشان گذراند و به عنوان یک نارنگی شناخته شد.
به زودی پسری به سمت آنها بمباران شد و یک پرستار برای مراقبت از آن استخدام شد.
یک روز که پسر بیش از یک سال داشت ، ناگهان هوا طوفان می شود ، خورشید درخشان تر از همیشه می درخشید ، و موسیقی از آسمانی از دور شنیده می شد. GIANG-KIEU جدی شد و به شوهرش گفت:
« پروردگارا ، من بیش از دو سال با شما زندگی کرده ام. زمان من روی زمین تمام شده است و ملکه پری را خوشحال می کند که اکنون مرا به بهشت برگرداند. لطفاً افسرده و نگران نباشید. نام شما نیز در لیست افراد جاویدان قرار دارد. بنابراین ، اجازه دهید ما با هم به بهشت برویم. »
سپس به پرستار برگشت و گفت: « ثروت زمینی ما اکنون مال شماست. لطفا فرزند خود را پرورش دهید ، و وقتی او تمام معاینات خود را گذراند ، ما بر می گردیم تا او را با خود به بهشت ببریم.»
و او برخی از دعاهای بخور دادن ، زوزه کش را سوزاند و به یکباره ، دو قو معجزه آسا ، با تاج های طلایی دور گردن خود و ستارگان چشمک زن روی سرشان ، جلوی آنها ظاهر شد.
آنها بر روی پرندگان صعود کردند و به آسمان گرم آبی پرواز کردند. موسیقی شیرین و آسمانی هوا را پر می کرد ، گویی خدایان از دریافت آنها در بهشت شاد شدند. اهالی روستا با دیدن این موضوع ، بنای تاریخی بنا کردند تو-اوین را عبادت کن در همان محل خانه اش
و امروزه ، معبد تو-اوین2 هنوز در آنجا است ، در همان مکان ، در هانوی، اگر چه پل شرقی3 و رودخانه تا-لیچ4 با گذشت زمان ناپدید شده اند
ادامه:
P جلسه از پیش تعیین شده BICH-CAU - بخش 2.
◊ نسخه ویتنامی (Vi-VersiGoo): BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ نسخه ویتنامی (Vi-VersiGoo): BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
NOTES:
1 : پیش گفتار RW PARKES به معرفی LE THAI BACH LAN و كتابهای كوتاه او می پردازد: «خانم باخ لان انتخاب جالبی را جمع کرده است افسانه های ویتنامی برای من خوشحالم که یک پیشگفتار کوتاه نوشتم. این داستان ها ، به خوبی و به سادگی توسط نویسنده ترجمه شده اند ، جذابیت قابل توجهی دارند ، و هیچ بخشی از معنایی که از موقعیت های آشنا انسانی پوشیده از لباس عجیب و غریب به وجود می آورد ، مشتق نمی شوند. در اینجا ، در تنظیمات گرمسیری ، دوستداران وفادار ، همسران حسود ، ناپدری های ناپسند داریم ، چیزهایی که داستانهای عامیانه غربی آنها ساخته شده است. یک داستان در واقع این است سیندرلا دوباره من اطمینان دارم که این کتاب کوچک خوانندگان زیادی را پیدا خواهد کرد و علاقه مندی را به کشوری تحریک می کند که مشکلات امروزی آنها متاسفانه بهتر از فرهنگ گذشته وی شناخته شده است. سایگون ، 26 فوریه 1958"
2 : … در حال بروز رسانی …
ents مطالب و تصاویر - منبع: افسانه های ویتنامی - خانم LT. شبکه BACH ناشران کیم لای آن کوآن ، سایگون 1958.
se تصاویر برجسته ویژه توسط بان تو تو تنظیم شده است - thanhdiavietnamhoc.com.
بان توو THU
06 / 2020