به عنوان یک خواسته از "یک اسب بزرگ" در دانشگاه

تعداد بازدید ها: 671

هانگ NGUYEN MANH

     اکنون چه به عنوان مدیر اصلی ، دریافت چندین کار روزانه ، به عنوان یک سیرک impresario - در اینجا حقه بازی کنید و در آنجا طناب بزنید و دلقک ها ،… استادیار دکتر نگوین منه آویز هنوز در این کلاس و در خارج از کشور ایستاده است ، و در مورد تاریخ و فرهنگ این دانشگاه تدریس می کند زبان هان (فیلم نامه هان) در جنوب شرقی آسیا برای مقایسه با تاریخ فرهنگی ژاپن، ویتنام ، چین و ایالات متحده با موضوع بین المللی "میراث فرهنگی و فرهنگی میراث فرانسه استعمار فرانسه در ویتنام "(تاریخ مدرن ویتنام) و موضوع جهانی نام برای جایگزینی هان (خط هان و خط دموتیک - خط ویتنامی باستان) - به زبان مقایسه شده نام ویتنامی و ژاپنی - که آنها را برای انتقاد از نام آنها نام می برد هان جهانی بلوک آسیای شرقی (از Vandermeersch)1.

     موضوعات تحقیقاتی وی مربوط به توسعه تاریخ ، فرهنگ ، زبان و قومیت ویتنام، قومیت در جهان هان در شرق تأثیر پذیرفته است. او به عنوان یک ماشین کار کرده است - قالب ، ابزار ، صلاحیت ، شخصیت جدیدی را ایجاد کرده است که جرأت کرد خودش ادعا کند "یک اسب چمدانی در دهکده دانشگاه ویتنام". او قبلاً از پر دم فیل استفاده می کرد ، قبلاً پسری بود که پاهای خود را در پل Hien Luong بغل کرده بود و آخرین ظرف های ریز یا مزه دار را می چشید.مورخه phơ"سایگون ، در منطقه فقیرنشین تاریک سرگردان است سایگون - گیا دین با یک رویای ساده دل اسب چمدانی "استراحت در کنار جاده در ذهن فراموش شده همه". اما اسب چمدان با رویاهای توهم آمیز بارهای سنگین خود را به پشت خود تحمیل کرده است که بدن او دیگر به اندازه یک دهقان سنگین مانند روزهای گذشته قوی نیست بلکه فقط یک نازک ، پیر و زشت است. "نی"

    اما نی هنوز هم این آهنگ های عاشقانه قبل از جنگ را می خواند و می خواند!

     اکنون! تا اینجای کار ، ما می فهمیم که کلمه بین المللی که به دانشگاه هونگ بنگ بین المللی متصل شده است ، معنای اجتماعی دارد که باید دلسوزانه باشد ، این یک "دریا خشن" است رویای یک سایگونس واقعی؛ برگزاری یک جاه طلبی برای معرفی هنرهای رزمی هنرهای رزمی ویتنامی به جهان به عنوان دانشکده یک دانشگاه.

    مدت زمان زیادی طول می کشد تا من این کلمات را بنویسم - اما او برای نوشتن مجموعه داستان مانند زمان بیشتری نیاز دارد جنگ و صلح لو نیکلایویچ تولستوی. اما وی تاریخ ویتنام را به برخی قسمت های 1945 - 1975 + 1 تقسیم کرده است. چرا 1 را اضافه می کند؟ یعنی خلاصه ای از تاریخ که او برای رمان خود که قسمتهای زیادی دارد نامگذاری کرد - سنگریزه سیاه - قسمت 1 این است: مردی که به درب غروب می کوبد. ما از هر سه طرف هستیم - زمانی که در آن هستیم جنگ ویتنام برای این اشک اشک بزن کارهای عملی رویایی, آرمان عالی آزادی ، دموکراسی و خوشبختی مردم ویتنامی و بشریت.

توجه داشته باشید:
1: Léon Vandermeersch، Le nouveau monde sinisé، پاریس، سویل، 1985.

(بازدید بار 1,883، بازدیدکننده داشته است 1 امروز)
en English
X