تاریخچه مختصر از نوشتن ویتنام - بخش 4

تعداد بازدید ها: 8380

دانی ترونگ1
دانشکده هنر در دانشگاه جورج میسون

برای بخش 3 ادامه یابد:

چالش طراحی

    طراحی علائم دیاکریتیک و ادغام یکپارچه آنها با حروف در ساخت بسیار مهم است نوشتن ویتنامی واضح و خوانا علائم باید در کل سیستم فونت سازگار باشند تا جریان بی وقفه متن ایجاد شود. سکته های نشانه ها باید به خوبی با حروف پایه کار کنند تا خوانندگان در تعیین معنی کلمات کمک کنند. آنها نباید در مسیر حرف پایه قرار بگیرند و با حروف مجاور برخورد کنند. با توجه به تعادل ، هماهنگی ، فضا ، موقعیت ، قرارگیری ، کنتراست ، اندازه و وزن ، طراحان باید برای ایجاد یک نوع موفقیت آمیز برای ویتنامی ، بر هر چالش غلبه کنند. نمونه های این فصل به عنوان مرجع طراحان برای جلوگیری از ایجاد مشکلات در هنگام ایجاد استفاده می شود حروف ویتنامی.

موقعیت

    موقعیت علائم دیاکریتیک می تواند متفاوت باشد. همانطور که در اینجا نشان داده شده است ، لهجه ها را می توان در سمت راست یک دورگرد ، در هر طرف قرار داد (معمولاً یک حاد در سمت راست و یک گور در سمت چپ) یا در بالا. لهجه ها در سمت راست برای ثبات و جریان طبیعی متن ایده آل هستند. لهجه های هر دو طرف قابل تشخیص تر هستند ، اما می توانند روند ساکادها را کند کنند. لهجه ها در بالا متعادل تر هستند ، اما ممکن است بر روی پیشرو تأثیر بگذارند. برای سهولت و راحتی خواندن ، لهجه ها (از جمله قلاب بالا) قرار گرفتن مداوم در سمت راست توصیه می شود ، اما طراحان نوع باید موقعیت هایی را انتخاب کنند که به بهترین وجه متناسب با طراحی آنها باشد.

جلوگیری از جمع آوری

    علائم دیاکریتیک نباید با حروف مجاور برخورد کند. لهجه ها باید با حروف پایه آنها و همچنین حروف کنار آنها مطابقت داشته باشند. در مثال زیر ، یک حاد (dآماآc) به نامه سقوط کرد t و یک قبر (dآتو هویEn) به نامه سقوط کرد đ در پالاتینو (پایین) نتایج آشفته و پریشان کننده است. بنابراین ، باید از برخورد در لهجه ها جلوگیری کرد ، که Noto Serif (بالا) انجام داده است

کنرینگ

    برای جلوگیری از برخورد ، حروف دارای لهجه نیاز به برخی از تنظیمات فاصله دارند. نکته اصلی نه تنها تعادل بین حروف بلکه علائم دیاکریتیک است. نامه ها و علائم دیاکریتیک به طور کلی باید هماهنگ باشند. در مثال زیر ، مصوت های دارای قبور (بالاتر) برای جلوگیری از لمس کردن حروف بزرگ قبلی خود و همکاری با یکدیگر به عنوان یک واحد برای شکل دادن یک کلمه ، به راحتی سفت می شوند.

اسب های کرنر

    اگر طول شاخ روی نامه U بسیار گسترده است ، می تواند فاصله را با حرف بعدی تأثیر بگذارد. به ویژه با حروف مورب ، شکاف بین حروف (Ư و T) اگر نامه ها از یکدیگر پاک شوند می توانند به اندازه فضای کلمه باشند. از طرف دیگر ، محکم کردن هسته می تواند بخشی از عنصر مهم شاخ U را مبهم کند. کوتاه کردن طول شاخ U بر روی همپوشانی دو حرف قرار دارد.

دنبال اسبها

    In کلمات ویتنامی، نامه ư و نامه ơ اغلب به عنوان یک جفت با هم می روند: UO. در اینجا چند مثال آورده شده است: Trương (نام خانوادگی من) ، trường (مدرسه) ، thương (عشق) ، tương (سویا) ، trước (قبل از) ، sương (شبنم) ، چونگ (فصل) ، phương hướng (جهت) ، xương sường (دنده) ، و tưởng tượng (تصور کنید) در نتیجه ، طراحی و قرار دادن شاخ در هر دو حرف باید تا حد امکان سازگار باشد. شکل آنها باید مشابه باشد. آنها همچنین باید از همین قد برخوردار باشند.

اندازه و وزن

   In ویتنامی، دیاكریتیك ها نقش مهمی در علامت گذاری به تن ها دارند - بدون آنها ، معنی آن می تواند نادرست باشد. بنابراین ، اندازه و وزن علائم دیاکریتیک نیاز به یکپارچه سازی دارد. علائم تون باید به اندازه حروف پایه آنها واضح و محکم باشند.

هارمونی

    از آنجا که دیاکریتیک ها در ویتنامی بسیار مهم هستند ، باید آنها را رمزگشایی کنند و هماهنگ با حروف باشند. اندازه ، شکل و وزن لهجه ها باید با حروف پایه آنها تعادل داشته باشد. فضای بین گلیف های پایه و دیاکریتیک ها باید متناسب و سازگار باشد. مثلا، آرنوطراحی شده توسط رابرت اسلیمباخ، دارای ویژگی های خوشنویسی است که بین سکته مغزی و لهجه ها هماهنگ است. علائم دیاکریتیک برای بخشی از حروف طراحی شده است.

کاپیتال ها

   به دلیل محدودیت فضا ، پایتخت های لهجه ای برای پیشرو بودن چالش دارند. برای همکاری با حروف بزرگ و علائم مضامین ، طراحان نوع باید اصلاح لهجه‌ها ، حروف یا هر دو را تغییر دهند. اندازه و وزن لهجه ها باید حروف پایه را متعادل کنند. تغییر شکل نامه ها یک کار هولناک است. بنابراین ، تنظیم لهجه ها یک راه حل آسان تر است. لهجه ها و زاویه آنها را می توان برای جای دادن حروف کاهش داد. فضای بین لهجه ها و پایتخت ها نیز می تواند نزدیکتر باشد اما نباید به آن توجه کرد. اتصال لهجه ها به پایتخت ها ، خوانایی را کاهش می دهد.

DOTTED من

   لهجه یا نه ، حروف کوچک i قرار است نقاط خود را حفظ کند و علائم دیاکریتیک باید بالای آن قرار گیرد. در اکثر قلم های دیجیتال (اگر نه همه) ، با این حال ، حروف کوچک i نقطه له شده خود را هنگامی که لهجه می کند فرو می کند. اگرچه بی نقطه است i با لهجه از نظر فنی نادرست است ، تا زمانی که علامت دیاکریتیکی قابل تشخیص باشد ، بر خوانایی تأثیر نمی گذارد. علاوه بر این ، لهجه با بی نقطه ترکیب شده است i مانند پیوند عمل می کند و با پیشرو تداخل نمی کند. از آنجا که خوانندگان بومی عادت دارند بی نقص باشند i، حفظ نقطه بر روی نامه برجسته i غیر ضروری است

توصیه ها

    هدف این راهنما جمع آوری و نمایش ویترین حروف با پشتیبانی کامل از ویتنامی است. اگرچه صفحات نمایش نقش مهمی در تایپوگرافی ویتنامی دارند ، اما طراحی دیاکریتیک آنها می تواند بازیگوش و آزمایش باشد. بنابراین ، تمرکز روی تنظیم متن است. هر حروف بر اساس انعطاف پذیری ، خوانایی ، خوانایی و تطبیق پذیری هر دو حروف و علائم دیاکریتیک آنها انتخاب شده است.

    برای تجزیه و تحلیل نزدیک ، من یک نمونه استاندارد ایجاد کرده ام که تمام ویژگی های چاپی ویتنامی را برجسته می کند. برای نسخه دوم ، من یک سیستم رتبه بندی پنج ستاره را برای ارزیابی طراحی دیاکریتیک ها معرفی کردم. رتبه بندی بر اساس این است که تا چه اندازه لهجه ها با حروف پایه آنها ارتباط دارند. آیا آنها بخشی از سیستم تایپوگرافی هستند؟ آیا آنها قوی ، واضح و قابل تشخیص هستند؟ آیا آنها خوانایی را بهبود می بخشند یا مانع آن می شوند؟

    توصیه های من به دسترسی من به فونت ها محدود است ، اما من همچنان که آنها را به دست می آورم ، به افزودن بیشتر ادامه خواهم داد. با تشکر از شما از نوع ریخته گری های زیر که نوع اصلی آنها را برای استفاده در این سایت فراهم کرده است: استودیو Dardenدی جی آرHuerta Tipográficaکیلوتایپخوانجو لوپزروزتاو با هم تایپ کنید.

… در بخش 5 ادامه دهید

بان توو THU
01 / 2020

توجه داشته باشید:
1: درباره نویسنده: دانی ترونگ یک طراح با اشتیاق به تایپوگرافی و وب است. او کارشناسی ارشد خود را در زمینه طراحی گرافیک از دانشکده هنر در دانشگاه جورج میسون دریافت کرد. او همچنین نویسنده است تایپوگرافی حرفه ای وب.
words کلمات پررنگ و تصاویر قهوه ای توسط بان تو تو تنظیم شده است - thanhdiavietnamhoc.com

ادامه:
◊  تاریخچه مختصر از نوشتن ویتنام - بخش 1
◊  تاریخچه مختصر از نوشتن ویتنام - بخش 2
◊  تاریخچه مختصر از نوشتن ویتنام - بخش 3
◊  تاریخچه مختصر از نوشتن ویتنام - بخش 5

(بازدید بار 4,263، بازدیدکننده داشته است 1 امروز)