تکنیک مردم ANNAMESE - قسمت 4: عدم رعایت متن اصلی

تعداد بازدید ها: 514

دانشیار ، دکتر تاریخ NGUYEN MANH هنگ می کند
کنیه: یک اسب چمدانی در دهکده دانشگاه
نام مستعار نویسنده: سوسک

4.1 مقدمه های قبلی

4.1.1 Fامکان احترام به متن اصلی

     a. در صفحات اول که به منشأ این اثر پرداخته شده است ، ما به مکانها و شخصیتهای مختلفی که در ارتباط بوده اند پرداخته ایم و مجموعه اسناد فوق را از جهات مختلف معرفی کرده ایم. به طور کلی ، می توانیم به شرح زیر خلاصه کنیم:

     شاید پیر هوارد اولین و اولین شخصی بود که تمام اطلاعات مربوط به زندگی و کار نویسنده را در بولتن د l'École Française d'Extrême-Orient ارائه داده بود (بولتن مکتب فرانسوی شرقی) همانطور که دانستیم (1) بعداً ، وقتی او با موریس دوراند همکاری کرد تا کتابی با عنوان بنویسد "دانش ویتنام" (2) پیر هوارد در بخش کتابشناختی خود به کار هنری اوگر با عنوان: "مقدمه ای کلی برای مطالعه تکنیک افراد بی نام" (3).

_______
(1) پیر هوارد - پیشگام فناوری ویتنام. T.LWII BEFEO 1970 ، صفحات 215-217.

(2) پیر هوارد و موریس دیوراند - دانش ویتنام - olecole Française d'Extrême-Orient ، هانوی ، 1954.

 (3) هانری اوگر - مقدمه عمومی در مورد مطالعه روش مردم آنامز ؛ مقاله ای در مورد زندگی مادی ، هنرها و صنایع مردم آنام ، پاریس ، گوتنر ، 1908

     با این حال ، P.Huard از نقاشی های H. Oger برای نشان دادن او استفاده نکرده است کار کنید (ما این موضوع را در فصل قبلی ما به روشنی ذکر کردیم).

     b. با مقایسه طرح هایی که در متن اصلی با آنها ارائه شده است ، می توانیم ببینیم که مقدمه های اولیه بخش زبانی را پنهان کرده بودند که توسط بسیاری از محققان به عنوان واقعیت در نظر گرفته شده است. "طرح دوم" از هر یک از طرح ها. قبل از تحقیق در این مورد "طرح دوم" بیایید نگاهی به روشهای معرفی این اثر در روزهای گذشته بیندازیم.

     1. طرح هایی وجود دارد که بر روی آنها ، یک قسمت از نقاشی حذف شده است ، مانند نمونه طرح تحت عنوان "فروشنده گاو" (شکل 95) در خانه فرهنگی در Bourges در معرض دید (پاریس) از 10 ژوئن 78 تا 5 ژوئیه 1978 ، خواهیم دید که اصل آن سایه بوفالو را پوشیده است (شکل 132 را ببینید), باید ذکر شود.

Fig.95: نمایندگان CATTLE (پس از Phạm Ngọc Tuấn ، نمایشگاه در پاریس ، 1978)

     دانش دائره المعارف متعلق به مؤسسه گردآوری فرهنگنامه دانشنامه ، هنگام معرفی "لباس تشریفاتی " اسب چوبی را قطع کرده است (شکل 96). اگرچه طرح اصلی حاوی هیچگونه یادداشتی به زبان چینی و چینی ویتنامی نیست ، اما H.Oger به زبان فرانسوی حاشیه نویسی کرده بود: "مجسمه اسب چوبی در پیاده روی نبوغ کشیده شده است" (شکل. 97).

عکس. 96: یک خشکی سرویکی (اسب چوبی کنار گذاشته شده است)

Fig.97: کشیدن یک اسب چوبی در یک فرآیند مذهبی

     2. طرح هایی نیز وجود دارد که نقاشی به جای قطع شدن ، با نقاشی دیگری مانند پرونده موردی که تقریباً توصیف "سربازان یور"(شکل 98) توسط نگوین تو برای نشان دادن اثری تحت عنوان اشعار و آوازهای مشهور ویتنامی - کاخ فرهنگی ملی (کتاب 4 ، بین صفحات 346 و 347).

Fig.98: یک سرباز بیشتر (توسط نگوین Thụ)

     طرح اصلی همانهایی هستند که نشان می دهند "یک هارکوبیr "(شکل. 99) و "یک سرباز"(شکل 100).

Fig.99: هارکوبوزیر(طراحی توسط یک صنعتگر)

Fig.100: یک سرباز(طراحی توسط یک صنعتگر)

     طبق مقررات نظامی تحت سلسله نگوین ، سربازان به دو دسته تقسیم می شدند: "لhnh cơ"(نگهبان ماندارینال) و "lính vệ"(نگهبان) نگهبانان از Nghệ An به B Thnh Thuận انتخاب شدند و در Huế مستقر شدند. در طی درگیری های بین فرانسه و ما ، دادگاه Huế 8000 نگهبان را به فرماندهی یک Kinh Lược به شمال فرستاده بود (مقام ارشد مسئول تسکین).

     در مورد نگهبانان ماندارینال ، آنها در شمال ترسیم شدند و مسئولیت محافظت از استان های شمال را بر عهده داشتند. تحت کادو فرانسوی ، نگهبانان ماندارینال جایگزین "khố Xanh"(شبه نظامیان تحت حاکمیت فرانسه ، از بند کمر آبی پوشیده بودند) ، و بخش بسیار کمی از آنها باقی مانده تحت فرمانداری والیان قرار گرفتند.

     3. برخی از آنها زوج یا قطع نشده اند ، اما دارای ویژگی هایی هستند که تغییر کرده اند. در "تک رنگ "(بین صفحات 128 و 129) ، نشان داده شده در طرح تحت عنوان "کنسرت" (شکل. 101) توسط نگوین Thụ ، رشته پایین آمده است در حالی که در طرح اصلی ، هنرمند آن را جداگانه ترسیم کرده بود (انجیر را ببینید 156).

عکس. 101: کنسرت (یک ارکستر سنتی ، توسط نگوین Thụ)

     میناسترهای کور در بازارهایی که در گذشته بازی می کردند تک رنگ برای به دست آوردن زندگی خود. این یک نوع موسیقی معمولاً ویتنامی است که تنها یک رشته دارد و به همین دلیل است که آن را تک رنگ می نامند. این تک رنگ معمولاً به صورت انفرادی اجرا می شود ، زیرا هماهنگی آن با سایر انواع سازهای موسیقی مانند the بسیار دشوار است "òđn cò" (ویولن دو رشته ای با جعبه صدا به عنوان کاسه لوله ای شکل)، یا "ìđn kìm" (گیتار طولانی با چهار یا پنج رشته) روی طرح ، ما به طور همزمان به یک رشته ، درست در انتهای اهرم توجه می کنیم ، که متفاوت از تک رنگی است که امروز می بینیم. یک جمله از یک آهنگ عامیانه است که می خواند:دختر بودن ، نباید به تک رنگ گوش کرد ) از آنجا که مونوخورد یک ابزار موسیقی مبتذل به حساب می آید ، به خصوص وقتی در یک شب آرام پخش می شود.

     بیایید به طرح اصلی که حاوی حاشیه نویسی H.Oger است نگاه کنیم: "گروه نابینایان موسیقی می نوازند" (شکل 102). دانش دائره المعارف آن را به این شرح می دهد: "کنسرت".

عکس. 102: گروهی از موسیقیدانان ناب (نسخه اول)

     4. اما ، طرح هایی نیز وجود دارد که هنرمند نگوین Th figures نه تنها چهره های اضافی را جفت می کند بلکه او چهره های دیگری همچون عنوانی را نیز ترسیم می کند:

 "پرواز بادبادک کاغذی" و یکی به عنوان حاشیه نویسی "بازی شطرنج سگ و پنجه" (شکل. 103).

Fig.103: پرواز یک کیت کاغذی و پخش CHALL DOGS (توسط Nguyễn Thụ)

     با مقایسه با طرح اصلی ، خواهیم دید که شکل یک سگ به طور اضافی بر روی طرح نگوین Thụ ترسیم شده است. اصلی اصلی دارای 4 شخصیت ویتنامی رونویسی شده از چینی است: "hnh cờ chân chó" (بازی شطرنج سگ و پنجه پا) (شکل 104).

Fig.104: بازی CHEST DOG-PAW

     یک طرح اصلی دیگر دارای عنوانی است: "بادبادک وزغ"(شکل 105) با توضیح زیر به زبان چینی:

"از آنجایی که وزش باد تازه جنوب معمولاً در روزهای گرم تابستان می وزد ، بچه ها از ساخت این اسباب بازی به نام بادشوی بادبادک استفاده می کردند و منتظر پرواز باد می شوند.".

شکل 105: TOAD-KITE (با یادداشت به زبان چینی: از آنجایی که باد تازه در جنوب غربی معمولاً در روزهای گرم تابستان می وزد ، بچه ها برای ساختن این اسباب بازی ، بنام بچه گربه (بادبزن بادبادک) استفاده می کردند و منتظر پرواز باد بودند)

4.1.2 Eخطاهای تحریف معنی

روش فوق بهره‌برداری از کار منجر به خطاهایی شده است که معنای واقعی را به شرح زیر تحریف می کنند:

     a. طرح مورد توجه هنرمند Nguyễn Thụ جزئیات خاصی را بریده و مطابق با دیدگاه خودش تغییر نام داده است. او نام آن را گذاشت "فروشندگان خوک" و در اینجا نشان داده شده است (بین صفحات 80 و 81) ، ایده ای از صحنه می دهد "بازاری در حال بسته شدن" تحت معامله گران در آن دوره از زمان (؟) (شکل 106).  اما ، در واقع حاشیه نویسی طرح اصلی است "کالیفرنیا به دنبال کار" (شکل 107). شاید این خطا مرتکب شده باشد زیرا پوسته هایی که این افراد در دست دارند ، تا حدودی شبیه به هم هستند "ناز صید خوک" ما در داخل دیده ایم شکل 41

عکس. 106: نمایندگی های PIGS (توسط نگوین Thụ)

Fig.107: وسایل آشپزی برای کار (طراحی توسط یک صنعتگر)

     b. به طور مشابه ، دانش دائره المعارف یک طرح را نامگذاری کرد: "دستگاه چرخش نخ" (شکل 120), در حالی که طرح اصلی حاشیه نویسی است:

     "تزئین یک چتر دریایی". طرح دیگری توسط دانش دائره المعارف به عنوان نامگذاری شده است "کت ریکشاومن" ، در حالی که طرح اصلی با 5 شخصیت ویتنامی رونویسی شده چینی حاشیه نویسی شده است که می خوانند: "ریکشاومن شلوار خود را عوض می کند" (شکل 177). یک طرح دیگر نیز وجود دارد که می تواند بلافاصله با عنوان دهنده که آن را عنوان کرده است موافقت کند: "قدرت جوان" (شکل 128). اما ، این هنرمند فکر نمی کرد و در طرح اصلی او سه شخصیت ویتنامی رونویسی شده از چینی نوشت: "مرد به پالتوی خود حرکت می کند و می رود" ، در حالی که Oger به زبان فرانسوی حاشیه نویسی کرده بود: "طرز تهیه لباس"  ممکن است شماره دیگری یا موارد مشابه نقل قول کنیم ...

(بازدید بار 3,259، بازدیدکننده داشته است 2 امروز)