La COCHINCHINE یا Nam Ky

تعداد بازدید ها: 895

الاغ پروفسور نگوین منه آویز دکترا

       لا Cochinchine or نام کیمنطقه گسترده ای از ویتنام جنوبی ، یکی از اهداف سپاه اعزامی فرانسه در راه فتح آنها در اواخر 19 بود.th قرن. این کلمه مرکب از دو عنصر تشکیل شده است: کوچین or کوکین تعیین می کند چائوچی (باستان ویتنام) و دره تنگ و باریک ناشی شدن از شین (یک سلسله در چین در دوره کشورهای متخاصم) محل همسایگی آن با چین را نشان می دهد. با این حال ، یک فرضیه دیگر این نام را به آن نسبت می دهد کوهین ، شاخه ای از مکونگ رودخانه (یا Kohchin یا Cuu Long) که پرواز کرد توي چان لپ (آب چنلا) و جایی که ساکنان Nam Ky ساکن بودند.

       در 15th قرن ، اکتشاف کنندگان دریانوردی اروپا برای خرید مواد غذایی و آب شیرین در دلتای مکونگ متوقف می شوند. می توان گفت که Nam Ky نوعی "جاده ابریشم"در رودخانه ها ، بسیار مناسب برای معاملات تجاری مسیر آب. کاشفان اروپایی نیز آن را نامیدند چچی or کوچین برای تمایز آن از Cochin در هند.

       در مقطعی از تاریخ ویتنام ، Cochinchine برای تعیین استفاده شد دنگ ترونگو تنکین برای دنگ نگائی. در همین حال ، ویتنام ، لائوس و کامبوج تحت عنوان جمعی "هندوچین" این اصطلاح باعث سردرگمی در تصور بسیاری از بیگانگان از خاور دور هنگامی که آنها دوره اعزام خود را طراحی کردند زیرا این هم به هند و هم چین اشاره دارد. علاوه بر این ، خارجی ها از خود سؤال می کنند که چرا ویتنام به دو بخش تقسیم می شود: دنگ ترونگ و دنگ نگائی و منطقه بین آنها ، جایی که پایتخت سلطنتی در آن واقع شده بود ، نامیده شد یک نام. تحت سلطه فرانسه ، آنها نامگذاری شدند باک کی, نام کی و ترونگ کی بود.

       حتی نام کیمنطقه ای که فراز و نشیب های سیاسی بسیاری را تجربه می کند ، در طول تاریخ متفاوت خوانده شده است: جیا دین (1779-1832); نام کی (1834-1945); نام بو (1945-1948); نام فان (1948-1956); نام ویت or مین نام (1956-1975)؛ یا فونگ نام منطقه در حال حاضر.

       این کتاب تحت عنوان لا Cochinchine تاریخ ، اقتصاد ، فرهنگ و جهانگردی سرزمین بیکران در دلتای رودخانه Cuu Long یا نام دیگری به نام Nam Ky Luc Tinh را توصیف می کند. در اوایل 20th قرن ، نام كیم مستعمره فرانسه شد و توسط فرماندار D. كونیاك فرمانروایی شد. نام وی در جلد کتاب به عنوان گواهی بر ارزش فرهنگی نامشهود خود کتاب ظاهر می شود.

        این کتاب با سخنرانی استاندار هندوچینا آغاز می شود الکساندر Varenne در 11th اکتبر سال 1925 در سنت گراویس. این مرد توسط بخشی از روشنفکران آن زمان فرانسه به عنوان یک سیاستمدار متفکر جامعه شناسی مورد بررسی قرار می گرفت. به نظر می رسد این سخنرانی الگویی از حكم مبتنی بر اومانیست را ارائه می دهد تا این كتاب را بیشتر در محاصره سیاسی در پاریس و نه در ویتنام در دسترس قرار دهد.

        با این حال ، این کتاب هیچ جزئیاتی در مورد نویسنده ندارد ، مارسل برنانوز (1884-1952) از بایگانی ها دریافتیم که او یک مقام رسمی ، مشاور فرهنگی برای بسیاری از فرمانداران نام کی و فرمانداران کل هندوچین بود و او برخی از تحقیقات تحقیقاتی را در مورد هندوچین به جا گذاشت.

        همچنین باید ذکر کنیم عکس نادال-سایگون، یک شکارچی تاریخ هندوچینی ، که عکس هایش این کتاب را به یک تاریخچه واقعی عکس نام کی تبدیل کرده است.

        لا Cochinchine اولین بار توسط خانه عکس نادال در سال 1925 با چاپ چاپی منتشر شد 400 نسخه های شماره گذاری شده نسخه ای که ما برای این نسخه استفاده می کنیم شماره گذاری شده است 319 و شامل می شود 436 حکاکی های برنجی ساخته شده توسط همان مجلس.

       با وجود شورش های بیش از 100 سال گذشته ، این کتاب لا Cochinchine به عنوان یادداشت در خانواده محقق نگه داشته شده است تروونگ نگوک توونگرم از کای لای، تین جیانگ. اکنون توسط مجدداً منتشر شده است شوا & نه (گذشته و حال) مجله و هونگ دوک ناشران به زبانهای فرانسوی و انگلیسی به فرمت اصلی ، اما با ترجمه ویتنامی اضافه شده اند. خوانندگان خاطرات اوایل 20 را در آن پیدا می کنندth قرن استعماری منطقه Ky Ky.

        برای من افتخار بزرگی است که در صورت درخواست کتاب را به خوانندگان معرفی کنم of شوا & نه مجله.

Assoc پروفسور نگوین منه آویز دکترا

ادامه:

◊  La COCHINCHINE یا Nam Ky - Vi-VersiGoo
◊  La COCHINCHINE یا Nam Ky - Fr-VersiGoo
◊  La COCHINCHINE یا Nam Ky - Sp-VersiGoo
◊  La COCHINCHINE یا Nam Ky - Ru-VersiGoo
◊  La COCHINCHINE یا Nam Ky - Chs-VersiGoo
◊  La COCHINCHINE یا Nam Ky - Cht-VersiGoo
◊  La COCHINCHINE یا Nam Ky - Ar-VersiGoo
◊  La COCHINCHINE یا Nam Ky - Jp-VersiGoo

(بازدید بار 2,624، بازدیدکننده داشته است 1 امروز)