رفتن به مراسم TẾT - بخش 2

تعداد بازدید ها: 400

هانگ NGUYEN MANH1

برای بخش 1 ادامه یابد:

سوزاندن پول کاغذ رأی آور

    در بعد از ظهر روز سوم تعطیلات ، بعد از آخرین وعده غذایی ، اجداد از آنجا اخراج می شوند. تمام پول نذری کاغذی که توسط سرپرست خانواده خریداری شده و توسط برادران ، خواهران و پسر عموهایش آورده شده است ، سوخته است.

    علاوه بر وعده غذایی و کیک ، تمام برنج و پول باقیمانده برای مراسم اعزام به محراب آورده می شود. برنج موجود در یک سبد است که پول بالای سبد آن است و سپس به عنوان یک عمل نمادین برای انتقال پول به مرده ، روی پول کاغذ رأی آور سوخته تغییر می یابد.

   وقتی پول کاغذ رأی دهی تقریباً از بین می رود ، کمی الکل بر روی خاکستر ریخته می شود با این اعتقاد که این باعث می شود پول کاغذ رأی آور به طلا واقعی در جهان فراتر رود.

    پس از آن ، دو نیشکر که در دو طرف محراب قرار داده شده اند بر روی خاکستر خشک می شوند - اجداد از آنها برای حمل طلا به دنیای اخر و به عنوان سلاحی علیه شیاطین که قصد سرقت طلا را دارند استفاده می کنند.

    برخی از افراد با دقت یک روز موهبت یا روزی را که با سن صاحب خانه ناسازگار نیست ، برای سوزاندن پول کاغذ رأی آور انتخاب می کنند ، به طوری که ممکن است یک روز دیر یا یک روز دیگر انجام شود.

    سایر افراد بیکار عبادت را چند روز دیگر طولانی می کنند تا دلبستگی خود را به نیاکان خود نشان دهند. در بعضی از مناطق - مانند Huế - مردم هنگام اعزام اجداد خود ، پول کاغذ نذری را به بیت های کوچک تقسیم می کنند (هر اندازه 3 یا 4 سانتی متر) که آنها را بر روی مبلمان خود چسباند (کمد ، میز ، مو ، کامیون) متناوب یک بیت "نقره" با یکی از "طلا" پس از دو بار رکوع. سپس آنها به باغچه می روند و آنها را در درختان میوه چسباندند.

    این نامیده می شود مراسم Tt برای خانه و باغچه

سوپ ماهی

    در جنوب بیشتر اجداد خود را در روز چهارم ماه اول می فرستند. این مراسم به زمین گفته می شود. چرا؟ شاید به این دلیل که زندگی آسان است به گونه‌ای که عجله ندارند در روز سوم مانند شمال ، اجداد خود را بفرستند. مردم پول کاغذ رأی آور را به مربع ها می ریزند تا در طرفین درب ، کمد ، میز و چسباندن آنها روی محراب یک گلدان سوپ ماهی نمایش دهند (ماهی خرد نشده است و درب آن در گلدان قرار نمی گیرد) سوپ ماهی همراه با سالاد تازه و برش های موز تلخ برای هضم گوشت چرب و موسیر ترشی خورده می شود. به همین مناسبت رسم این است که زنان کیک و شیرینی جات حمل می کنند تا اجداد را به گورهای خود بفرستند. افراد ثروتمند باعث می شوند که خادمان خود آنها را از طرف خود حمل کنند. بعداً ، مردم فکر کردند که پدرانشان در محراب می مانند ، به طوری که این رسم به تدریج کنار گذاشته می شود. با این حال ، رسم استقبال از نیاکان هنوز باقی است.

    بعد از سه روز Tt، افراد خوب انجام می شود Tt مراسم برای گاومیشهایشان آنها کیک ها را تهیه می کنند ، سوپ شیرین را به عنوان هدیه ای برای نبوغ نگهبان جانوران خود تهیه می کنند. سپس کیک ها را روی گاومیش ها می چسبانند یا با چمن هایی که می خورند مخلوط می شوند. در غیر این صورت کیکها از شاخهایشان آویزان می شوند. که در مونگ منطقه ، یک تشک جلوی بوفالو یا قلم گاو قرار داده شده است که در آن جایزه هایی برای تشکر از جانوران به دلیل کمک به زراعت در سال گذشته قرار داده شده است و از آنها می خواهد که در سال آینده مانند اینها ادامه دهند.

فراخوان4

مناسبت روز چهارم تات (مراسم پرستش برای سوزاندن پیشنهادهای رأی دهی)

ما شروع خواهیم کرد که به طور انحصاری اعلام کنیم:

    به خانواده پدری ما: اجداد ما ، پدربزرگ بزرگ ، پدربزرگ ، پدربزرگ ، پدر.

  به خانواده مادری ما: اجداد ما ، مادربزرگ بزرگ ، مادربزرگ ، مادربزرگ ، مادر.

قبل از جدول های شما ، ما می خواهیم از این طریق به شما اطلاع دهیم که:

     امروز است روز چهارم Tết، و ما مراسم سوزاندن پیشنهادات رأی دهی را جشن می گیریم. امروز نیز روز افتتاح فصل تعطیلات است ، التماس می کنیم صمیمانه با ارائه دهنده هایی مانند میوه و گل ، بتل و الکل ، شمع ، بخور بخور ، طلا و نقره رأی دهیم ، به امید اینکه شما از آنها لذت ببرید و کل ما را برکت دهیم. خانواده ، جوانان و افراد مسن ، با سلامتی و آرامش بسیار ، پیشرفت زیادی در تحصیلات خود و پیشرفت در کسب و کارشان در طول سال انجام می دهند.

   ما با جدیت از اجداد پدری و مادری ، عموها ، عمه ها ، برادران و خواهران خود می خواهیم تا از پیشنهادهایشان لذت ببرند.

    ما نیز با احترام دعوت می کنیم نبوغ قلب و ما آشپز خدا برای لذت بردن از اجدادمان.

با پاسخ های ما

عرف Hungting Moor-Hens

    بیایید به یک عرف معمول در زندگی کشاورزی مردم روستا برگردیم. منظور ما یکی از مرغ های شکار است که هر ساله یا در 3 انجام می شودrd یا 5 روز امروز. این عرف با "شکار Tết"که آخرین Tt در سال در روزهای فوق الذکر پس از پایان پیوند - افراد در Yên روستا (District منطقه یان ، هاا نام) با شفقت سازماندهی شکار مورها (Fig.4) - نوعی پرنده که قبلاً مزاحمت مزارع برنج بود - مخصوصاً وقتی که برنج تازه تازه است. علاوه بر این، Yên دهکده بزرگی است که دارای ده کوه بزرگ است و دارای زمینهای وسیع و مزارع زیادی از برنج است ، بنابراین مرغهای مرغابی می توانند به اندازه دلخواه خود را تغذیه کنند.

    از صبح خیلی زود ، همه اهالی روستا به جز زنان و کودکان که برای نگه داشتن خانه در خانه می مانند ، با عجله به خانه مشترک می روند. وقتی صدای گونگ و طبل ها به صدا در می آید ، مردم در جواب کرانه فریاد می زنند. سپس ، همه مانند یک ارتش قوی و سازمان یافته به میدان می شتابند. راهپیمایی جلو و تربیت عقب جوانان قوی هستند ، در حالی که بزرگان روستا در میان آنها راه می روند. مردم به گونگها حمله می کنند ، در حالی که فریاد می کشند بر طبل های بزرگ و کوچک می کوبند و در منطقه سر و صدا ایجاد می کنند. مرغهای وحشت زده همه جا می دوند ، برخی با سر به یک نخلستان بامبو می شتابند ، برخی دیگر برای پنهان شدن در چمن ها می خزند ، اما هیچ یک از آنها نمی توانند از دست جوانان قوی که آنها را احاطه کرده اند فرار کنند.

  این روستا بسته به میزان مرغ های گرفتار صید شده میزان پاداش را به صورت نقدی یا چیزهایی تعریف می کند. رسم شکار مرغهای مورچه در مناطقی که توسط مرغهای مورب مورد آزار و اذیت قرار می گیرند بسیار رایج است فو-توو, تان هو (روستاهای hnh Tường ، Yên hnh)3.

in در بخش 3 ادامه دهید

NOTES:
1 دانشیار HUNG NGUYEN MANH ، دکتر فیلوسوفی در تاریخ.
2 JB TISSANIER - سفرهای سفر از فرانسه به پادشاهی Tonkin ، همان ، ص 121 - 146.
3 با توجه به LÊ TRUNG VŨ - T traditionalt سنتی ویتنامی ها - کتاب نقل شده
4 طبق HOÀNG THG MỸ - ĐỖ HOÀNG DUYÊN - دعوت در روزهای Tết و به مناسبت سالگردهای Tết و مرگ.

بان توو THU
01 / 2020

توجه داشته باشید:
منبع: سال قمری ویتنامی - جشنواره بزرگ - آسو پروفسور HUNG NGUYEN MANH ، دکتر فیلوسوفی در تاریخ.
text متن پررنگ و تصاویر قهوه ای توسط بان تو تو تنظیم شده است - thanhdiavietnamhoc.com

همچنین ببینید:
◊  از طرح های اوایل قرن بیستم گرفته تا آیین ها و جشنواره های سنتی.
◊  نشانه اصطلاح "Tết"
◊  جشنواره سال نو قمری
◊  نگرانی از مردم PROVIDENT - نگرانی برای بچه ها و کیک ها
◊  نگرانی از مردم PROVIDENT - نگرانی از بازار - بخش 1
◊  نگرانی از مردم PROVIDENT - نگرانی از بازار - بخش 2
◊  نگرانی های PROVIDENT PEOPLE - نگرانی برای پرداخت Dept
◊  در بخش جنوبی کشور: شلوغی از مشروبات الکلی
◊  سینی پنج میوه
◊  ورود سال نو
◊  SCROLLS SPRING - بخش 1
◊  فرهنگ خدایان آشپزخانه - بخش 1
◊  فرهنگ خدایان آشپزخانه - بخش 2
◊  فرهنگ خدایان آشپزخانه - بخش 3
◊  انتظار برای سال جدید - بخش 1
◊  پرداخت آخرین افتخارات به CÔ KÍ »(همسر آخوند) در روز دوم TẾT
◊  قبل از شروع به کار - بخش 1
◊  رفتن به مراسم TẾT - بخش 1
◊  رفتن به مراسم TẾT - بخش 3
◊  سال جدید قمری ویتنام - vi-VersiGoo
... و غیره

(بازدید بار 1,974، بازدیدکننده داشته است 1 امروز)